Čínsky snadno a rychle – jó jasně

Diplomaté vysílaní do cizojazyčných zemí potřebují patřičnou jazykovou výbavu. Po amerických diplomatech pracujících v Číně je požadována úroveň S3, charakterizovaná jako schopnost základní profesionální komunikace a na obdobné úrovni porozumění čtenému textu .

Pro dosažení této úrovně např. ve francouzštině a většině západoevropských jazycích je třeba absolvovat 520 vyučovacích hodin. Při studiu čínštiny jen o trošičku víc – 2400 hodin. Skoro pětkrát tolik. Čínština spolu s japonštinou, korejštinou a arabštinou patří do čtvrté, nejobtížnější jazykové skupiny. Čeština a ostatní slovanské jazyky jsou o kategorii níž.

Jaká škoda, že jsem si vybral ke studiu právě čínštinu. Za stejně dlouhou dobu bych ovládl španělštinu, francouzštinu, italštinu a přitom namástřil třeba surfování (ne na netu, takové to opravdové). Rok studia v zahraničí bych absolvoval ve slunečné jižní Evropě, kousek od rodného kraje, pravidelně navštěvoval domov a svou nejdražší, přežíral se nejlepšími sýry a voňavou pizzou. Vrátil se opálený a plný optimismu, který bývá jižním národům vlastní.

Ale to já nene.

Denně se dusím v oblaku smogu, papám speciality smažené na recyklovaném oleji,  nadávám na cenzurovaný internet, zapomněl jsem jak vypadá Slunce a s každou vyjížďkou na kole do ulic si říkám o malér. A úroveň S3 je daleko, daleko…

I přesto všechno mám pocit, že můj zdejší pobyt stojí za to. Takový punk už asi nikde nezažiju a pojem modré nebe pro mne nabude nové hodnoty.

PS: Kdyby měl náhodou někdo volnou chvíli, „pár“ hodin nazbyt, tak čínština je nevyčerpatelná studnice moudrosti, doporučuji! Italština by mě pravděpodobně o nový rozměr uvažovaní a nahlížení věcí neobohatila, maximálně bych se naučil lépe pořvávat s komickým přízvukem. Zlatá čínština. Co by dodal Jindra Hojer? Přece „s chutí do toho a půl je hotovo!“

Použité zdroje:

  • Daniel Kane, Knížka o čínštině
  • Jaroslav Foglar, Záhada hlavolamu

mikinvcine se představuje:

Studuji se svými dvěma kamarády, Lukáškem a Honzíkem, na Sichuanské univerzitě v Chengdu čínstinu. Má úroveň je zatím poměrně mizerná.
Příspěvek byl publikován v rubrice O Chengdu a o Číně, Popřemyšlování o .... Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vyplňte detaily níže nebo klikněte na ikonu pro přihlášení:

WordPress.com Logo

Komentujete pomocí vašeho WordPress.com účtu. Log Out / Změnit )

Twitter picture

Komentujete pomocí vašeho Twitter účtu. Log Out / Změnit )

Facebook photo

Komentujete pomocí vašeho Facebook účtu. Log Out / Změnit )

Google+ photo

Komentujete pomocí vašeho Google+ účtu. Log Out / Změnit )

Připojování k %s